后
感触很多
谢谢你。
行き詰まるなて
考えるから行き詰まる
ほら、私のキャッチフレーズ
皆さ
言ってみましょう
走投无路什么的
这样想的话就会走投无路了
你看,我的介绍语
大家来说说看吧
らぜの勢いとま?
蘭世的气势?
らぜ
势不可挡
ですよ
行き詰まるなて言葉
しらぜ、、、笑
就是这样哟
走投无路之类的话
蘭蘭不知道
○わたしが入った日、
蘭世の
朗読聴けてほとによかった。
わたしがね、
応募の日付1日間違えちゃって
たまたまその日に入って、
蘭世の朗読を聴けたり、
蘭世の立ってるところの
真正面でみれたり、
最初の命は美しいで、
ずっと蘭世が後ろじゃなくて
移動してるのみたら
涙が止まらなくてね、
何度目の青空か?でもボーダーでも
たくさ泣いちゃいました。
○我参加的那天
能听到蘭世的朗读真是太好了。
其实我呢
搞错了应募的日期
结果碰巧当选了那天
正面看着蘭世站的地方
听着蘭世的朗读
最开始的命は美しい的时候
一直在后面看着移动的蘭世
泪水止不住地流下来
何度目の青空か和ボーダー的时候
都一直在哭。
蘭世が成長してるの
わたしからみても感じたよ!
蘭世的成长我也能很清楚的看到哦!
→運命ですね``
アンダーライブ楽しでもらえて
よかったです
→这是命运呢``
能好好享受underlive真是太好了
ありがとうございました
谢谢你
○アンダラで完全に心奪われたよ
○在underlive上我的心被完全夺走了
→ストレート``
ありがとうございました
→真直接呀``
谢谢你
○蘭世ちゃ!
はじめてコメントします
アンダーライブお疲れ様でした!
ずっとなとなく
かわいいなって気になってて
バースデーライブでも
目がいってしまい、
ついにアンダーライブでは
蘭世ちゃしか
見れなくなっていたわたし笑
表情やダンスが
かわいいのはもちろ
努力とか野心が
伝わってきました
ブログも高校生とは
思えないくらい言葉が
しっかりしていて思いが伝わってきていい子のファンになれたなあと
思います
6月7日の
個別握手会当選したので
はじめましてしに行きます
何を話そうか
楽しみだな23歳のお姉さ、
○蘭世酱!
这是我第一次评论
underlive辛苦你了!
一直觉得蘭世很可爱
birthdaylive的时候也会忍不住朝你那边看
终于在underlive上只盯着你一个人看了笑
表情和舞蹈当然都很可爱
你的努力和野心也都传达出来了
博客里的文字也不会给人高中生的感觉
能很可靠地传达自己的想法
我饭上了一个好孩子呀
6月7日的个别握手会我抽中了
第一次来见你
说些什么好呢
好期待啊我这个23岁的姐姐
おばさですが
楽しみにしてますね
虽然是个阿姨了
很期待呢
→初コメさ
ありがとうございました。
→第一次评论的这位
谢谢你。
嬉しい事たくさ書いてあって
照れちゃいました、、、
写了这么多让人开心的事