字体
第(2/3)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
業発表

    tvのニュースなどでみていて

    在电视新闻里

    看到了玲奈桑的毕业发表

    悲しいなって気持ちが

    一番最初に出てきました。

    少なからず玲奈さんと関われて

    よかった!

    玲奈さんに会えてよかった!!

    悲伤的心情一下子就涌了出来。

    能和玲奈桑有一点交集真是太好了!

    能遇见玲奈桑真是太好了!!

    私がまだ

    小学生くらいの頃は

    いちファンとして

    玲奈さんのことを

    かわいいなー

    ダンスかっこいいなーって

    みてましたが

    在我还是小学生的时候

    就以粉丝的视角关注着玲奈桑了

    觉得她非常可爱

    跳舞也很帅气

    乃木坂46に加入して

    一人のアイドルとして

    玲奈さんをみて

    加入了乃木坂46之后

    作为一名偶像

    看着玲奈桑

    改めて凄いお方だなって

    学ぶことたくさんありました。

    再次觉得她是个很厉害的人

    有很多值得我学习的地方。

    西武ドームでのライブ

    後半戦でのこと

    アオリ曲だったのですが

    真っ暗で視界が悪く

    細い花道を走るのが

    怖くって

    歩きながらゆっくり

    ファンの皆さんに手を振っていたんです

    西武巨蛋的live

    后半战的时候

    虽然是炒热气氛的曲子

    但是周围一片漆黑视野很不好

    我很害怕在狭窄的花道上奔跑

    于是一边缓慢地走着

    一边朝着粉丝们挥手致意

    そしたら前から

    全速力で走ってくる人が

    それは玲奈さんでした

    然后发现前面有一个人正在全力奔跑

    那就是玲奈桑了

    真冬で

    皆寒いからと

    ジャージのパーカーを

    羽織っていた中

    額に汗をかいていた玲奈さんを

    みて

    在大冬天里

    大家都感到很冷

    但是看到穿着连帽衫

    额头上满是汗水的玲奈桑的时候

    かっこいいなって

    そのワンシーンが頭から離れなくって

    觉得她好帅气

    那一幕一直在我脑海里挥之不去

    なんて言っていいか

    わからないんですが、、、

    玲奈さんと最後の日のブログにも

    書いた言葉ですが

    该怎么说好呢

    不是很明白、、、

    在和玲奈桑在一起的最后那一天的博客里

    也写了这样的话

    私もいつか

    玲奈さんみたいに

    キラキラした人になりたい

    有朝一日

    我也想成为像玲奈桑那样的闪闪发光的人

    この言葉だけじゃ

    上手く伝わりませんが

    只靠这几句话

    无法很好地表达出来

    また、玲奈さんとお会いしたい

    还想再和玲奈桑见面啊

    告知○

    通知○

    girlpopさんにて

    北野日奈子

    佐々木琴子

    寺田蘭世

    在girlpop桑那里

    北野日奈子

    佐々木琴子

    寺田蘭世

    3人で撮影させて頂きました

    ぱちぱち

    我们三人进行了拍摄

    鼓掌鼓掌

    本当に有りがたいです

    撮影は

    琴子にギューーしてっと

    ポーズ指定があったのですが

    真的非常感谢

    拍摄时有指定我去抱住琴子的动作

    やっぱり

    琴子たんとの

    密着はそうそうできないんだぞっ

    すごーく昔に

    ぎこちなく撮ったプリクラ?にて

    ギューしてる

    お写真があるのですが

    二人共ぎこちなさ過ぎて、、、

    果然

    不能总是和琴子亲密接触

    很早以前

    
上一页 目录 下一页