山下我也这么觉得。与其说这是一部光是看着就让人感到心潮澎湃热血沸腾的作品。而且现场拍摄时的一体感和节奏也让我十分乐在其中。
梅泽经历了三个月的摄影,我觉得我们三个应该成为了那“最强的三人”,请在电视剧和电影里面看一下我们的英姿吧!
黒いお洋服にハマり中。
正沉迷于黑色的衣服。
さて、暂く前に、
质问募集を致しました。
那么,前段时间,
进行了提问募集。
大変长らくお待たせ致しました...
てに目を通させていただきました。
まず、温かく、素敌な质问の数々、
本当にありがとうございます。
てにお答えすることは叶わないのですが...
顶いた文言から、少々変えて、
复数の质问と兼ねている场合もありますので、
自分のかなと思って
読んでもらえたら嬉しいです
让大家久等了...
我都看了一遍。
首先,真的要感谢大家,
提出那么多温暖而美好的问题。
虽然无法部回答...
有时也会稍微改变一下大家给我的问题的表述,
以兼顾复数个问题,
要是大家一边想着这是我的问题吗
一边读的话,我会很开心的
私からのお返事です。
长いですが...是非お付き合いください
这是我的回复。
虽然很长...还请一定看完
もし生まれ変わったら何になりたい?
如果重生想变成什么?
→人间でありたいですね。
でも、违う人生は歩んでみたいです。
生まれは宫城県がいいかな。
→还想做人呢。
不过,想过过看不同的人生。
出生在宫城县比较好。
必ず寝る前にすることは?
睡前一定会做什么?
→だめだ...とわかっていながら、
动画を见てしまいます。
本当は寝る2时间前には携帯を触りたくない...
リハの映像见るの大好きなので、
过去のライブのリハ动画とか见ることもありますよ。
→明明知道不行...
却还是会看视频。
其实睡前2小时不想碰手机的...
我很喜欢看彩排的录像,
所以也会看过去的live的彩排视频之类的哦。
原动力はなんですか?
原动力是什么?
→会いたい人に会えたことを想像すること
ですかね。
いつでも会えることを当たり前と思わずに、
次会える时まで成长した自分でいようと思うことが、私にとって原动力。
つまり、大好きな人たちのことですかね。
皆様のことです。
→是对见到了想见的人的想象
大概吧。
不要认为随时都能见面是理所当然的,
下次见面时,希望自己有长足的进步,这对我来说就是原动力。
换言之,最喜欢的人们是我的原动力吧。
也就是各位。
お休みの日は何をしますか?
休息日会做什么?
→基本的に、お家からは出ません。
ドラマを1クール1日で见きる
っていう过ごし方が一番好き。
→基本上,不出家门。
1天看完1季电视剧
我最喜欢这样的生活方式。
毎日欠かさずにやることは?
每天必做的事情是?
→纸とペンを用意して、なんでもいいので、
何かを书くことです。
→准备好纸和笔,什么都可以,
总之写点什么。
最近ハマっていることは?
最近着迷的事情是?
→断舍离です。家にあるものを减らして减らして生活することが好きなので、最近色々なものを减らしてますよ。皆様も是非。
→断舍离。我喜欢不断减少家里的东西的生活方式,所以最近减少了各种东西哦。各位也请试试。
四季で一番好きな季节
四季中最喜欢的季节
→冬ですかね。でも、.dyさんの雑志にて、夏が似合うと书いていただけて。その似合うの意味が、私の想像している苦手な夏とは违った